top of page

A  g  r  a  d  e  c  i  m  i  e  n  t  o  s

 

Primero que  nada doy gracias a Jesucristo por la vida, por la sangre que vertió para lavar nuestros pecados, y al Espíritu Santo por la inspiración al escribir estas líneas.

Agradezco y bendigo a mi familia y a  los hermanos en la fe porque con sus consejos, sus observaciones y exhortaciones me han hecho crecer en distintas áreas.

Esta obra está dedicada a todos aquellos hermanos y consiervos que aman a Dios y que quieren agradarlo con la obediencia, y que buscan un constante crecimiento espiritual.

 

A c k n o w l e d g m en t s

 

First of all give thanks to Jesus Christ for life, for the blood shed to wash away our sins, and the Holy Spirit for inspiration to write these lines.

I thank and bless my family and fellow believers because their advice, comments and exhortations made ​​me grow in different areas.

This work is dedicated to all those brothers and fellow servants who love God and want to please Him with obedience, and seeking spiritual growth constantly.

 

 

 

R i c o n o s c I m e n t i

 

Prima di tutto rendere grazie a Gesù Cristo per la vita, per il sangue versato per lavare i nostri peccati, e lo Spirito Santo per l'ispirazione di scrivere queste righe. Ringrazio e benedico la mia famiglia e compagni di fede perché i loro consigli, commenti ed esortazioni mi hanno fatto crescere in diversi settori.

Questo lavoro è dedicato a tutti quei fratelli e compagni di servi che amano Dio e vogliono piacere a Lui con l'obbedienza, e la ricerca di crescita spirituale costante.

 

 

R e m e r c i e m e n t s

 

Tout d'abord je rends grâce à Jésus-Christ pour la vie, pour le sang versé pour laver nos péchés, et le Saint-Esprit pour l'inspiration d'écrire ces lignes.
Je remercie et je bénis ma famille et les autres croyants parce que leurs conseils, commentaires et exhortations m'a fait grandir dans différents domaines.
Ce travail est dédié à tous les frères et compagnons de service qui aiment Dieu et qui veulent lui plaire à l'obéissance, et la recherche de la croissance spirituelle constante.

 

 

R e c o n h e c i m e n t o s

Primeiro de tudo dar graças a Jesus Cristo para a vida, para o sangue derramado para lavar os nossos pecados, e do Espírito Santo em busca de inspiração para escrever estas linhas.

Agradeço e abençoe minha família e companheiros de fé, porque os seus conselhos, comentários e exortações me fez crescer em diferentes áreas.

Este trabalho é dedicado a todos os irmãos e companheiros servos que amam a Deus e querem agradar a Deus com a obediência, e buscando o crescimento espiritual constantemente.

 

 

D  a  n k s a g u n g

Zunächst einmal danke Jesus Christus für das Leben, für die Blut vergossen, um unsere Sünden abzuwaschen, und der Heilige Geist für die Inspiration, diese Zeilen zu schreiben.

Ich danke und segne meine Familie und meine Glaubensgenossen, weil ihre Ratschläge, Kommentare und Ermahnungen hat mich in verschiedenen Bereichen zu wachsen.

Diese Arbeit ist mit all den Brüdern und Mitknechten, die Gott lieben und wollen ihn mit dem Gehorsam bitte gewidmet, und die Suche nach spirituellen Wachstums ständig

 

 

L o r e m      I p s u m

 

Primo gratias vita Iesu Christi, pro peccatis sanguinem abluere, et inspiratione Spiritus Sancti, quae scripsit hoc fecit.

Quia fideles sunt et benedicas familiares gratias conservus consilio fecit crescere elit in diversis regionibus et exhortationibus.

Ad hoc opus destinatus, et omnes fratres et conservi placere illi qui diligunt Deum obedientia, et semper quaerit augmentum.

 

bottom of page